Things to consider would include idioms, cultural specifics, tone, the list goes on. What’s more, the technical side of the process also demands time, patience, and experience to be managed properly.
With machine learning and new AI voice cloning technologies , the $2.5 billion localization and dubbing market is undergoing a major disruption. Today’s article explores the most relevant factors.
Of the $2.5 billion market capitalization mentioned above, 70% (1.7 billion) belongs to dubbing. With the growing popularity of streaming networks like Netflix, the demand for dubbing is on the rise. It is safe to assume that market capitalization will increase by another 30% over the next few years.
Television shows, movies, and animated films are the most common examples of dubbed content. Every year, hundreds of films are dubbed into dozens of international languages in Hollywood alone.
Dubbing a video that contains a dozen actors with one and a half to two hours of audio material can take months. Here are the main reasons that cause the dubbing process to take so long.