What exactly is lost in translation when TV shows and films are subbed or dubbed into a new language? It’s a hard question to answer, but for the te

Deepfake dubs could help translate film and TV without losing an actor’s original performance

submited by
Style Pass
2021-05-21 13:30:05

What exactly is lost in translation when TV shows and films are subbed or dubbed into a new language? It’s a hard question to answer, but for the team at AI startup Flawless, it may be one we don’t have to think about in the future. The company claims it has the solution to this particular language barrier; a technical innovation that could help TV shows and films effortlessly reach new markets around the world: deepfake dubs.

We often think of deepfakes as manipulating the entire image of a person or scene, but Flawless’ technology focuses on just a single element: the mouth. Customers feed the company’s software with video from a film or TV show along with dubbed dialogue recorded by humans. Flawless’ machine learning models then create new lip movements that match the translated speech and paste them automatically onto the actor’s head.

“When someone’s watching this dubbed footage, they’re not jolted out of the performance by a jarring word or a mistimed mouth movement,” Flawless’ co-founder Nick Lynes tells The Verge. “It’s all about retaining the performance and retaining the original style.”

Leave a Comment